Работа переводчика очень важна для восприятия произведения на иностранном языке. Будь то проза или поэзия. В литературном подкасте сегодня мы общаемся с профессиональным переводчиком, узнаем тонкости и трудности его работы. Более того, перевод может повлиять даже на оценку исторических событий, описываемых в книгах. Подробнее об этом расскажет Дмитрий Шепелев, переводчик с английского языка, на примере «Фиесты» Эрнеста Хемингуэя.
Что почитать:
- Эрнест Хемингуэй «Фиеста» (И восходит солнце)»